21:17

Чудовище хаоса.
Впервые в жизни (ну ладно, не впервые, но с такой формулировкой впервые) мне развернули статью с формулировкой "такой плохой английский, что читать невозможно". Я не очень поняла, что тут к чему. Ошибки, они конечно не указывали. Но получается, что за два года я деградировала, если два года назад у меня в этом же журнале статью взяли со свистом... И эта, на мой взгляд, даже гораздо лучше. При чём добавили, что текст настолько плохой, что править его бесполезно. Я не знаю, я - верблюд, или кто... Я, может, и верблюд, но именно эту статью мне вычитывал профессиональный переводчик. Ну ладно, даже если учесть, что проф.переводчик сделал работу на "отвяжись". Но что делать-то со всем этим, я уже и не знаю. На фоне остальных событий в жизни хочется просто всё нафиг бросить... Ладно, ладно, я знаю, что я всех достала своим нытьём.

Но я знаю, что у меня в друзьях есть много умных людей. Если вам будет не сложно просмотреть небольшой отрывок статьи, который я выложу в комментариях, просмотрите пожалуйста, хоть наискосок. Мне надо знать, на самом ли деле всё так плохо, что лучше всё выкинуть, или есть ли шанс исправить? Я не прошу вас исправлять, это было бы слишком нагло с моей стороны, а просто сказать что-то определённое и честное. Я устала быть настолько неуверенной в себе.

@темы: И страшные чёрные птицы обклювали его со всех сторон...

Комментарии
12.05.2017 в 21:18

Чудовище хаоса.
Characters of the wing morphology have significant importance in the systematic and taxonomy of the family Dolichopodidae. Together with the structure of male genitalia, wing morphology give more information on the taxonomic position of dolichopodid flies than the other parts of body. The large interspecific variety of wing morphologies within the family suggests that flight play an important role of dolichopodid’s survival by providing varying levels of maneuverability and velocity. Differences in the model of flight can be the force influencing the evolution of other morphological structures.
The study of the variability of wings venation in all taxonomic levels can provide data on the evolutionary path of a taxon. A robust phylogenetic hypothesis needs to determine the rate and direction of evolutionary changes. In the first instance intraspecific relationships between these characters must be taken into consideration: patterns of sexual dimorphism, interpopulation variability and various types of asymmetries. It is important to examine the range and degree of intraspecific variations in order to study an adaptive optimum of a morphological trait. But such study for the family Dolichopodidae has not been conducted before.
Sexual dimorphism of wing shape is a feature of many species of Diptera. It is obvious that differences exist because of the various roles of flight in males and females, so sexual shape dimorphism can be related to selective pressures of the habitat and sexual selection. Maneuverability traits may be subject to rapid evolution. For instance obvious shape differences were described between sexes of Chironomus inicola (Diptera: Chironomidae) and were related with difficult roles in matting behavior (McLachlan, 1986). There is an alternative explanation for sexual shape dimorphism, related with the ability of males to produce acoustical signals, but currently these facts were not verifies statistically.
12.05.2017 в 21:20

Чудовище хаоса.
In an organism, the deviations from its strict bilateral symmetry can have different size and form; this can affect both the separate traits of organism and the general body plan. Following Van Vallen (1961) the manifestations of asymmetry are grouped into three categories, such as directional asymmetry, antisymmetry and fluctuating asymmetry (FA).
In contrast to the directional asymmetry and antisymmetry, which both have an adaptive character and are attributed to differential expression of genes between sides of the organism; FA has been defined as a random, non-directional deviation from the perfect symmetry of the bilateral traits. FA does not have self-adaptive significance; in the case of FA the relative value of the differences between sides is small. It is also suggested that FA is a result of small genetic perturbation and environmental stressors during the ontogeny of an organism.
FA is different from directional asymmetry and antisymmetry in that FA has a non-genetic basis (Palmer, 1994). The heritability of antisymmetry includes the presence of asymmetry; as for directional asymmetry, both the fact of asymmetry and the side with a great development of a character are inherited. In recent studies it has been shown that forms of fluctuating asymmetry are not inherited. So, variation in individual FA of mutant eyespots in the butterfly Bicyclus anynana was analyzed by Brakefield and Breuker (1996) and Breuker and Brakefiel (2003), which concluded that there was no significant heritable variation for FA. Although it is undeniable, that the fluctuating asymmetry also has a genetic basis: the inability of the organism to the buffer environmental perturbations experienced during ontogeny is inherited.
12.05.2017 в 21:47

влезу) навскидку, в первом абзаце третье лицо единственное число без s в нескольких местах, wing morphology give more information, that flight play an important role of dolichopodid’s survival
12.05.2017 в 21:50

Чудовище хаоса.
zlaya-zaya, о, точно! Спасибо! А как текст в целом? Его возможно прочитать и понять, о чём он?
12.05.2017 в 21:57

да нормальный текст, не знаю, что они придрались! еще ощущение, что артикли напутаны, по ощущениям в некоторых местах хочется поставить, а в некоторых убрать наоборот, но у меня давно не было практик перевода на язык) вообще, есть всякие сайты, где можно за 5 долларов попросить носителя языка отредактировать, типа Fiverr и тому подобное
12.05.2017 в 22:01

Чудовище хаоса.
zlaya-zaya, за сайты спасибо большое! Я попробую. Я пробовала пользоваться услугами агенств по переводу. Они мне пару слов на весь текст поправили и сказали, что вообще всё зашибись. И дорого там так, что аж жуть.
12.05.2017 в 22:08

Туман-1252, да не за что! в наши агентства лучше не соваться, в большинстве случаев там можно напороться на студента, который через Гугл транслейт переводит) лучше носителя искать на редактуру, текст-то хороший в целом! еще вот тут можно частным образом нанять кого-то www.reddit.com/r/forhire/ или тут вообще задешево www.reddit.com/r/slavelabour/, но через пейпал оплата чаще всего
12.05.2017 в 22:18

Чудовище хаоса.
zlaya-zaya, о, круто! Спасибо огромное!!
12.05.2017 в 22:19

Когда-то Саруман гулял по моим лесам. Но сейчас у него на уме лишь металл... (с.)
Да они что-то совсем офигели, я не верю, правда. Могут быть какие-то огрехи, но вот чтобы совсем нечитабельно, нет.
Сама высматривать что там да как не берусь, поточу что с грамматикой у меня хуже некуда(
12.05.2017 в 22:21

Туман-1252, не за что!) надо добиться справедливости и снова подать статью, показать им!)
12.05.2017 в 22:31

Чудовище хаоса.
*Nemo*, вот, у меня уже паранойя разыгралась. Особенно учитывая, что я уже в пятый журнал с этой статьёй тычусь. У всех отмазы разные, но, может, это заговор???

zlaya-zaya, постараюсь))
12.05.2017 в 23:33

Когда-то Саруман гулял по моим лесам. Но сейчас у него на уме лишь металл... (с.)
Туман-1252, я скорее в заговор поверю, чем в твою неанглийскоспособность
13.05.2017 в 00:21

По ту сторону
Туман-1252, может, тебе просто попался такой граммар-наци. Знаешь таких, как у нас, из-за тся/ться пеной изойдут. Вот и там: пара ошибок - и все, нужно сжечь за безграмотность.
13.05.2017 в 00:45

я прочла. сравнивать могу только со статьями по логической семантике, но думаю некоторые моменты характерны для любых англ. статей. хотя стоит проверить именно по анг. статьям по твоей теме. и по отрывкам сложно судить. выдержана ли в статье в целом композиция "как у них"? все эти предваряющие основной текст "i will argue" то и это в той или иной части своей статьи? есть ли заключение? ссылки на работы иностранцев, печатавшихся в этом же журнале? это иногда оч важные моменты.
и пунктуация. на инглише же почти не пользуются запятыми, не выделяют все эти деепричастные обороты.
13.05.2017 в 00:57

Ни дня без приключений ^-^
может у них просто места не было в сборнике и она иже вот так пытались извернуться О.о
13.05.2017 в 06:50

Чудовище хаоса.
*Nemo*, да самое интересное, что в том же журнале раньше взяли (другую статью), и норм им было. Чего вдруг вспухли так?

Волкозайка, фиг его знает, может, и так)

по направлению к свану, я именно по англ. статьям по своей теме и смотрела. Какие там выражения употребляются, какие слова. Всё в тетрадочку выписывала. И вроде как не первый раз подаю, правила знаю. Я не говорю, что я вообще гениальна, нет. Я знаю, что там ошибочки, которых я не нашла, но вроде как не до такой степени, что вообще не понятно, о чём текст. Короче, это были мои всплески эмоций... потому что я корячилась над статьёй почти полгода, а вот... а статью, которую я аспирантке левой пяткой налабала, уже взяли. Блин, я чего-то не понимаю в этом мире(((

KeySi, ну не знаю, может, и так. Но это же журнал, и он электронный. Выходит периодично и бумаги им вроде не надо) Так что не знаю, где там и чего у них не хватает уже.
14.05.2017 в 12:12

холостячка из леса
Туман-1252, абсолютно согласна со zlaya-zaya (как-никак один иняз :D ). Ошибки есть, но их не так много и они вообще не критичны для понимания текста.
если учесть, что проф.переводчик сделал работу на "отвяжись"
Если вообще сделал...
Мне кажется, причина не в языке. Не-носителям такие мелкие огрехи часто склонны прощать. В любом случае, могли бы дать указание в духе "обратите внимание на 3-е л. ед.ч. и артикли", исправить всё реально и даже, скорее всего, быстро.
14.05.2017 в 12:17

Чудовище хаоса.
kresss, спасибо! Ты меня очень поддержала) Попробую исправить теперь и ещё раз предложить, ну или в другой журнал, если тут принципиально не хотят. Просто думала, есть ли смысл вообще напрягаться, если я уж совсем слова в предложения связать не могу))
14.05.2017 в 14:29

kresss, ой, приятно услышать слова одобрения от практикующего профессионала, я-то давненько не брала в руки шашек)))